ལྷ་སྨན་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མའི་གསོལ་མཆོད། རཱ་ག་ཨ་སྱ།
ལྷ་སྨན་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མའི་གསོལ་མཆོད། རཱ་ག་ཨ་སྱ།
ལྷ་སྨན་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མའི་གསོལ་མཆོད་བཞུགས་པའི་དབུ་ཕྱོགས་ལགས་སོ༔
བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོར་གྱུར༔ ཨཱོཾ་སརྦ་བིད་པཱུ་ར་སོགས། ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས། ལྷ་སྨན་གཡུ་སྒྲོན་སྐུ་མདོག་དཀར༔ ཤ་བ་ཡུ་མོ་ལ་འཆིབ་ནས༔ ནེའུ་གསིང་ནང་ནས་མེ་ཏོག་འཐུ༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ གཡས་པས་མདའ་དར་གཡོན་མེ་ལོང༔ བཤུད་གླུ་ཀྱུར་ཀྱུར་དགའ་བའི་ཚུལ༔ སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ ཧཱུྃ༔ དད་པ་དང་ནི་དམ་ཚིག་གིས༔ སྤྱན་འདྲེན་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་ནི༔ རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་དམ་ཚིག་ཅན༔ སྒྲུབ་པའི་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཡི་གེ་ཧྲཱིཿལས་སྐུར་སྤྲུལ་མ༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་སོགས་ལྕམ་གཅིག་མ༔ ཆོས་མཛད་ཡོངས་ཀྱི་ཡུམ་གཅིག་མོ༔

神医金刚松石灯母供赞 拉嘎阿夏
神医金刚松石灯母供赞 拉嘎阿夏
神医金刚松石灯母供赞安住之首页也。
净除烟供。从空性之中，供云化成海洋。（藏文：ཨཱོཾ་སརྦ་བིད་པཱུ་ར，梵文拟音：Om sarva vid pura，梵文天城体：ॐ सर्व विद् पूर，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ విద్ పూర，汉语字面意义：嗡一切清净充满，汉语拟音：嗡萨尔瓦威德普拉）等。（藏文：ཨ་ཀཱ་རོ，梵文拟音：A karo，梵文天城体：अ कारो，梵文泰卢固体：అ కారో，汉语字面意义：阿字，汉语拟音：阿嘎罗）等。神医松石灯母身色洁白，骑乘于雌鹿之上，从娑罗树中采摘花朵，以绸缎与珍宝饰品为庄严，右手持箭与绸带，左手持明镜，欢喜踊跃而歌舞，于刹那间祈请降临。（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。以信心与誓言，迎请供养之女神，金刚松石灯母誓言尊，祈请降临此修行之处。从种子字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrih，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：吽字，汉语拟音：赫日）化现身形，观音等之唯一圣母，一切法事之唯一母亲。


 དེ་རིང་མིང་པོས་འབོད་ལགས་ཀྱིས༔ སྤྱན་འདྲེན་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་གཉེར་གཏད་ནས༔ གསང་སྔགས་སྲུང་མ་མཛད་པའི་ཕྱིར༔ པད་འོད་ཨོ་རྒྱན་ཙ་རི་ཏྲ༔ གནས་ཆེན་རྣམས་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ དབང་ཕྱུག་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཡིས༔ དམ་ཆོས་རྒྱས་པར་བཀའ་བསྒོས་བཞིན༔ འཕགས་ཡུལ་གངས་ཅན་ལྗོངས་རྣམས་ཀྱི༔ ཆོས་འཁོར་རྣམས་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཁྱད་པར་ཚ་བ་ཁེ་ཤོད་ཡུལ༔ བྲག་ནག་གངས་རིའི་ཅོད་པན་ཅན༔ ཆུ་ཀླུང་ནགས་
མ་མེ་ཏོག་མཛེས༔ ཤེལ་གུར་དབུས་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་དམ་ཚིག་ཅན༔ ཐུགས་རྗེས་གནས་འདིར་བྱོན་པ་ལེགས༔ རིན་ཆེན་སྣ་ལྔའི་ཁྲི་སྟེང་དུ༔ ཅི་བདེར་བཞུགས་ལ་འདོད་དོན་སྩོལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་མ་མ་ལ་ལ་ལི་ལི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཧཱུྃ༔ ཡུམ་གཅིག་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ འཁོར་བཅས་དགྱེས་བྱེད་མཆོད་པ་ནི༔ ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་འོ་མའི་མཚོ༔ གཙང་མ་དྲི་ཞིམ་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཨུཏྤ་ལ་དང་ཀུ་མུ་ད༔ པུཎྚ་ལ་སོགས་མེ་ཏོག་རིགས༔ གཙང་མ་དྲི་ཞིམ་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཨ་ག་རུ་དང་དུ་རུཥྐ༔ ག་པུར་ཙནྡན་ལ་སོགས་པ༔ གཙང་མ་དྲི་ཞིམ་མཆོད་པ་འབུལ༔ རྔ་ཆེན་དུང་དང་རོལ་མོའི་ཚོགས༔ ཡིད་འོང་མཛེས་པའི་སྒྲ་སྙན་རྣམས༔ རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་ཁྱོད་ལ་འབུལ༔ མཛེས་པའི་གཟུགས་དང་སྙན་པའི་སྒྲ༔ ཙནྡན་དྲི་དང་རོ་བརྒྱའི་ཟས༔ ལྷ་རྫས་ན་བཟའ་ལ་སོགས་ཀུན༔ རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་ཁྱོད་ལ་འབུལ༔ གསེར་དངུལ་ལ་སོགས་རིན་ཆེན་དང༔ ཀ་ར་བུ་རམ་བཅུད་ཀྱི་མཆོག༔ ག་པུར་ལ་སོགས་སྨན་སྣ་རྣམས༔ རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་ཁྱོད་ལ་འབུལ༔ དམ་རྫས་མཆོད་གཏོར་རི་ལྟར་སྤུངས༔ ཟག་མེད་བདུད་རྩི་མཚོ་ལྟར་བསྐྱིལ༔ རྟེན་རྫས་
སྤྱན་གཟིག་གཅལ་དུ་བཀྲམ༔ དངོས་བཤམས་ཡིད་སྤྲུལ་འདི་ཕུལ་མཐུས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྲུང་བ་དང༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་སྐུ་ཚེ་སྲིངས༔ དགེ་འདུན་སྡེ་རྒྱས་འབྱོར་པར་ལྡན༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་གི་འདོད་དོན་སྒྲུབས༔ བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི༔ ནད་གདོན་བར་ཆད་ཞི་བ་དང༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་རྒྱས་པ་དང༔ འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་དབང་དུ་སྡུས༔ གདུག་པའི་དགྲ་བགེགས་ཚར་ཆོད་ཅིག༔ ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་འབྱོར་པར་ལྡན༔ གནས་འདིར་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས༔ འགྲོ་དོན་ཕྱོགས་མེད་ཁྱབ་པར་མཛོད༔ ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ལེགས་ཉེས་སྤྱོད་ཚུལ་གསལ་བར་སྟོན༔ མངོན་ཤེས་རྫུ་འཕྲུལ་ཏིང་འཛིན་སོགས༔ ཅི་ལྟར་སྨོན་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གསལ་བྱེད་པྲ་ཡི་སྒོ་ཕྱེས་ལ༔ ལོངས་སྤྱོད་འདོད་དགུའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མདོར་ན་ཕྲིན་ལས་གང་བཅོལ་བ༔ ཐོགས་པ་མེད་པར་ལུང་བསྟན་ཞིང༔ གཡེལ་བ་མེད་པར་སྒྲུབ་པ་སོགས༔ དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛ༔ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མ་ཧཱ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས། བཛྲ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་
སརྦ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བའི་ཡུམ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས་ལ་སྤྲོས་པ་མི་མངའ་ཡང༔ ལོངས་སྐུ་རིགས་ལྔ་མ་དང་མཁའ་འགྲོར་སྟོན༔ སྤྲུལ་སྐུའི་སྨན་མོས་འགྲོ་དོན་མཛད་ལ་བསྟོད༔ སྤྲུལ་སྐུ་གནས་ལ་ངེས་པ་མ་མཆིས་ཀྱང༔ རི་རབ་གྲོང་དང་ནགས་ཚལ་མཚོ་གླིང་དང༔ ལྷོ་མོན་བོད་དང་རྒྱ་གར་ལ་སོགས་ཀྱི༔ ཡུལ་རྣམས་ཀུན་ཏུ་དངོས་གྲུབ་སྟེར་ལ་བསྟོད༔ ཆོས་མཛད་སྲུང་མ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་ལྕམ༔ མངོན་ཤེས་རྫུ་འཕྲུལ་དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་བདག༔ དམ་ཚིག་ཅན་ལ་དགོས་འདོད་འབྲས་སྩོལ་མ༔ རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་འཁོར་དང་བཅས་ལ་བསྟོད༔ ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་གནས་ཀྱི་གཙོ་མོ་སྟེ༔ མཁའ་འགྲོ་ཀུན་གྱི་དབང་མོ་ཁྱོད་ཁོ་ན༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ ལྕམ་གཅིག་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་གང་དེ་བསྟོད༔ སྔོན་གྱི་བསྐལ་པའི་ཐོག་མར་ཁྱོད་ཉིད་ཀྱང༔

今日以名号呼请，迎请降临此处。金刚持以誓言嘱托，为守护密咒之故。莲花光乌仗那察日特，从诸大圣地降临。大自在释迦狮子以法幢广弘正法之如，从圣地雪域诸法轮降临。特别从热瓦谢地，黑岩雪山冠顶之处，河流森林花卉妙，水晶洞中央降临。金刚松石灯母誓言尊，悲心临此处甚善。于五珍宝之座上，安乐而住愿赐予所愿。（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་མ་མ་ལ་ལ་ལི་ལི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ，梵文拟音：Om Vajra Mama la la li li sa pa ri wa ra Vajra sama ya jah jah，梵文天城体：ॐ वज्र मम ल ल लि लि स प रि वा र वज्र सम य जः जः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర మమ ల ల లి లి స ప రి వా ర వజ్ర సమ య జః జః，汉语字面意义：嗡金刚母啦啦里里萨帕日瓦拉金刚誓言，汉语拟音：嗡班扎玛玛啦啦里里萨帕日瓦拉班扎萨玛雅札札）。誓言安住。（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。
唯一母金刚松石灯母及其眷属之喜悦供养如八支分乳海。洁净芬芳供养献上。优钵罗及青莲花、红莲花等花类献上洁净芬芳供养。阿竭卢与度卢须迦、没药等香献上洁净芬芳供养。大鼓、贝螺与音乐之众，悦耳美妙之诸声献给金刚松石灯母。美妙之色与悦耳之声、檀香之气与百味之食、诸天妙物乳等之类，献给金刚松石灯母。金银等珍宝及精滋味之佳品、没药等诸药献给金刚松石灯母。
誓言供物堆积如山，无漏甘露汇成海，所依物品铺展如观音手，物质所献与意化之此以力献上。愿佛陀正法得守护，愿尊贵上师身寿增长，愿僧伽圣众增繁荣，愿瑜伽士自我所愿得成就。愿我及眷属众，病苦障难悉消解，寿命福德得增长，受用财富归掌控。愿恶敌魔障尽摧灭，愿法财受用得圆满，愿此处正法得弘扬，愿利益众生无处不周。愿三界一切众生，善恶行为得明示，愿如意所求之直至等持禅定等，愿一切所愿诸成就得赐予。愿显明般若之门得开启，愿五欲所乐诸成就得赐予。
总之愿所请诸事，障碍不生而成就，无有间断而摄取，诸成就事之妙行得施矣。（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛ，梵文拟音：Om Vajra Pra mo ha hring hring jah jah，梵文天城体：ॐ वज्र प्र मो ह ह्रीं ह्रीं जः जः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ప్ర మో హ హ్రీం హ్రీం జః జః，汉语字面意义：嗡金刚超胜哈赫日赫日札札，汉语拟音：嗡班扎普拉摩哈赫日赫日札札）。（藏文：ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མ་ཧཱ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Sa pa ri wa ra ma ha bha lim ta la kha ram kha hi，梵文天城体：स प रि वा र म ह भ लिं त ल ख रं खाहि，梵文泰卢固体：స ప రి వా ర మ హ భ లిం త ల ఖ రం ఖాహి，汉语字面意义：萨帕日瓦拉大力液灌顶身，汉语拟音：萨帕日瓦拉玛哈巴林塔拉卡拉卡希）。五甘露灌顶身。（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་བཛྲ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གྷནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་སརྦ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Vajra Argham sogas Vajra Rupa Shabda Ghandhera Sa Sparshe Sarva Puja Praticcheye Svaha，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं सोगस् वज्र रूप शब्द गन्ध्दे र स स्पर्शे सर्व पूज प्रतिच्छे ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం సోగస్ వజ్ర రూప శబ్ద గన్ధ్ద ర స స్పర్శే సర్వ పూజ ప్రతిచ్ఛే యే స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚水等金刚形声香触一切供养具相应娑婆诃，汉语拟音：嗡班扎阿格汉等班扎如帕沙达干达拉萨斯帕舍萨尔瓦普甲普拉蒂奇耶斯瓦哈）。（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。
诸佛之母至尊金刚松石灯母，法身界中虽无尘寂，显现身于五部母与空行，赞礼以药母之化身成办利益。化身安住虽无一定之处，而于须弥诸州及海洲，南瞻洲与蒙古、吐蕃及印度等诸地无处不普施成就而赞礼。法事成就之守护母为观音之伴，诸神通妙行成就之主宰，誓言尊者赐予所需之成就母，赞礼金刚松石灯母及其眷属。二十四圣地之主母即，空行众之王母汝独有，世间自在不动金刚之伴，唯一母金刚松石是则赞礼。昔日劫之初时汝自身亦。


 སྔོན་གྱི་བསྐལ་པའི་ཐོག་མར་ཁྱོད་ཉིད་ཀྱང༔ ཤ་ཝ་རི་དང་པདྨ་འབྱུང་གནས་དང༔ མི་བསྐྱོད་བཟང་པོ་རྡོ་རྗེ་དགའ་བ་སོགས༔ རིག་འཛིན་ཡོངས་ཀྱི་ལྕམ་གཅིག་ཁྱོད་ལ་འདུད༔ ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་བཞིན་དུ་འགྲོ་རྣམས་ལ༔ ཐུགས་རྗེ་ཅན་གྱིས་ཉིན་མཚན་རྒྱུན་དུ་གཟིགས༔ མ་བཞིན་བརྩེ་བས་སྐྱོང་བའི་མཁའ་འགྲོ་མ༔ གཡོ་མེད་ཀུན་ཏུ་སྟོན་ལ་
གུས་ཕྱག་འཚལ༔ གཞན་ལ་དབང་སྒྱུར་འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་འདྲ༔ དགོས་འདོད་འབྱུང་བ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འདྲ༔ མི་འབྲལ་གཟུགས་མཆོག་བཙུན་མོ་རིན་ཆེན་འདྲ༔ ཡོན་ཏན་ཀུན་སྩོལ་བློན་པོ་རིན་ཆེན་འདྲ༔ ཐེག་པའི་དོན་རྟོགས་གླང་པོ་རིན་ཆེན་འདྲ༔ ས་བཅུ་བགྲོད་མཛད་རྟ་མཆོག་རིན་ཆེན་འདྲ༔ ཕས་རྒོལ་འཇོམས་མཛད་དམག་དཔོན་རིན་ཆེན་འདྲ༔ དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་ལྟར་ནི་ལོངས་སྤྱོད་ཆེ༔ མེ་ཏོག་པདྨ་ལྟར་ནི་སྐུ་མདངས་ལེགས༔ ཨུ་དུམཝ་ར་ལྟར་ནི་སྐྱེ་བ་དཀོན༔ ནམ་མཁའི་འཇའ་ཚོན་ལྟར་ནི་ཁ་དོག་ལེགས༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལྟར་ནི་མཐུ་རྩལ་ཆེ༔ འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་ལྟར་ནི་ཀུན་གྱིས་བསྟོད༔ ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་སྩོལ་བ་དང༔ དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་ལྷ་མོ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ དེ་ནས་གསོལ་ཁ་བྱེད་ན་སླར་གསོ་བྲན་དང་ཨ་ཀཱ་རོ་བརྗོད་ན་རུང༔ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་བརྟན་མ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ སྐུ་མདོག་ཀུནྡ་ལྟར་དཀར་ཞིང༔ བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ལང་ཚོ་ཅན༔ ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་ལྷ་མོ་ནི༔ ཞི་ཞིང་འཛུམ་པའི་ངང་ཚུལ་ཅན༔ སྤྱན་གཉིས་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་གཟིགས༔ གཡུ་ཡི་སྨིན་མ་དུང་གི་ཚེམས༔ ཕྱག་གཡས་མདའ་དར་ནམ་མཁར་ཕྱར༔ གཡོན་པས་དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་འཛིན༔ སྨན་ཤ་ཡུ་མོ་ཆིབས་སུ་འཆིབ༔ ལྷ་རྫས་
ན་བཟའ་དགུ་བརྩེགས་གསོལ༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་བརྒྱན༔ ཁྱོད་ཀྱི་ན་བཟའི་སུལ་རྣམས་ནས༔ རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ཆར་དུ་འབེབ༔ སྒྲུབ་མཆོག་འདོད་པའི་རེ་བ་སྐོང༔ མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ལྷབ་ལྷུབ་ན་བཟའི་རྒྱན་དང་ལྡན༔ སིལ་སྙན་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས༔ བྲན་གཡོག་མང་པོའི་འཁོར་དང་བཅས༔ འདིར་བྱོན་གཙང་མའི་ཕུད་ལ་རོལ༔ དམ་རྫས་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ ལོངས་སྤྱོད་འདོད་དགུའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྔོན་ཚེ་པདྨས་བཀའ་བསྒོས་བཞིན༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ རིགས་བཞིའི་སྨན་བཙུན་མཆེད་བཞི་ནི༔ སྔོ་སེར་དམར་དང་ལྗང་བའི་མདོག༔ དྲེལ་རྟ་རྐྱང་དང་འབྲོང་ལ་འཆིབ༔ རང་རང་རིགས་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་འཛིན༔ རིགས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ལྷབ་ལྷུབ་མང་པོའི་རྒྱན་དང་ལྡན༔ སིལ་སྙན་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས༔ བྲན་གཡོག་མང་པོའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ འདིར་བྱོན་གཙང་མའི་ཕུད་ལ་རོལ༔ དམ་རྫས་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྔོན་ཚེ་པདྨས་བཀའ་བསྒོས་བཞིན༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ རྡོ་རྗེ་བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ནི༔
སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་སྣ་ཚོགས་ལྡན༔ སོ་སོའི་ཞོན་པ་སྣ་ཚོགས་འཆིབ༔ རིགས་དང་མཐུན་པའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ ཕྱི་འཁོར་སྨན་མོ་འབུམ་ཕྲག་དང༔ མ་ལུས་འཁོར་དང་ཡང་འཁོར་བཅས༔ ལྷབ་ལྷུབ་ན་བཟའི་རྒྱན་དང་ལྡན༔ སིལ་སྙན་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས༔ བྲན་གཡོག་མང་པོའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ འདིར་བྱོན་གཙང་མའི་ཕུད་ལ་རོལ༔ དམ་རྫས་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ སོ་སོའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྩོལ༔ རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་འཁོར་བཅས་ལ༔ སྔ་མ་ལས་བྱས་གཏང་རག་གཏོང༔ ཕྱི་མ་ལས་བཅོལ་ཞུ་སྐྱེམས་འབུལ༔ ད་ལྟ་ལས་ཀྱི་གཉེར་ཟས་འདི༔ དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་ཧེ་རུ་ཀ༔ སྟོན་པ་གསང་བདག་རྟ་མགྲིན་དང༔ མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་པདྨ་འབྱུང༔ བཞད་པ་རྡོ་རྗེ་ཀརྨ་པ༔ སངས་རྒྱས་དབོན་པོ་གར་གྱི་དབང༔ སུམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡི༔ བཀའ་དང་དམ་ལ་མ་འདའ་བར༔ མ་ལྟར་བསྟེན་ནོ་དབང་མ་ཆེ༔ སྲིང་ལྟར་བསྟེན་ནོ་སྙིང་མ་རིང༔ མཛའ་ལྟར་བསྟེན་ནོ་གཞུང་མ་ངན༔ བྲན་ལྟར་བསྟེན་ནོ་ཞེ་མ་སྡང༔

我理解这是用于语言学术用途的藏文文献翻译。根据您的要求，我将进行完整的逐字直译，保留重复部分，对仗诗歌尽量对仗，种子字和咒语按照六种形式紧凑排列。以下是翻译：
昔日劫之初时汝自身亦，沙瓦日与莲花生及，不动善妙金刚喜乐等，诸持明众之唯一伴侣汝顶礼。如其所承诺般对众生，悲心者昼夜恒常观照，母般慈悲所养护之空行母，不动遍显示恭敬顶礼。他有主宰轮珠宝般，所愿成就如意宝珠般，不离上品贵妇珠宝般，一切德相赐予智慧珍宝般，乘乘义得象珠宝般，十地趣行马上珠宝般，摧破怨敌军将珠宝般，天帝百倍受用广，花莲般身色妙，优昙华般生稀有，虚空彩虹般色相妙，手持金刚般力能强，世间救主般众赞叹，共同成就无余赐予与，一切时期众汝顶礼。
尔后若发起恳求，可重新进行净除烟供与阿字诵念。（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hum，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。
金刚坚固母松石灯母，身色如昆陀花白洁，十六岁妙龄之相，尤其尊贵之女神，寂静柔和之仪态，双眼注视成就者，青石熟果与贝螺号，右手箭绸或虚空射，左手白银明镜持，药师鹿皮覆其身，诸天妙物九重堆，珍宝妆饰尽庄严，汝之饮食雨雹处，珍宝种种雨如降，成就殊胜愿望足，白色空行众围绕，跳跃饮食装饰持，细乐音乐之声伴，侍女众多之眷属，此处来临清净园中戏，誓言供物此受取，五欲受用成就赐予，如前世莲花命令般，所请事业成就矣。
四类医母四位尊，身色手印种种具，各各乘骑种种驾，各族空行众围绕，装饰跳跃饮食多，细乐音乐之声伴，侍女众多之眷属，此处来临清净园中戏，誓言供物此受取，四种事业成就赐予，如前世莲花命令般，所请事业成就矣。
金刚坚固母十二位，身色手印种种有，各各乘骑种种驾，相合眷属围绕环，外眷医母百千众，一切眷属与眷属伴，跳跃饮食装饰多，细乐音乐之声伴，侍女众多之眷属，此处来临清净园中戏，誓言供物此受取，各各成就全部赐予。
金刚松石灯母眷属，前之所作供献送，后之所请恳求献上，今之事业食此，大喜乐受请。
金刚持王喜金刚，导师密主马头王，空行头顶莲花生，笑瑜伽金刚行者，佛陀君主歌舞王，三座金刚持者之，教言誓言不违背，母般侍奉汝权力大，姐般侍奉心意恒，友般侍奉言不恶，仆般侍奉瞋心无。


 མཛའ་ལྟར་བསྟེན་ནོ་གཞུང་མ་ངན༔ བྲན་ལྟར་བསྟེན་ནོ་ཞེ་མ་སྡང༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་དབུ་འཕང་བསྟོད༔ བདག་གི་བརྒྱུད་པའི་བསྟན་པ་སྲུངས༔ བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ཚེ་སྲིངས༔ ལུང་རྟོགས་
ཆོས་སྲིད་འཛིན་པ་ཡི༔ དགེ་འདུན་སྡེ་རྣམས་སྐྱོང་བར་མཛོད༔ མི་མཐུན་རྐྱེན་རྣམས་ཞི་བ་དང༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས་པར་མཛོད༔ སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུས༔ བསྟན་དང་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ལ༔ སྡང་བའི་དགྲ་བོ་ཐམས་ཅད་ཐུལ༔ བྱིན་པའི་ཟས་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་གསོལ༔ བཅོལ་པའི་ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབས༔ ཇི་ལྟར་གདམས་པའི་ངག་ལ་ཉོན༔ བདག་གི་དགོས་པའི་དོན་རྣམས་སྒྲུབས༔ མ་རུང་གདུག་པའི་དགྲ་འདི་སོད༔ གནོད་པར་བྱེད་པའི་བགེགས་རྣམས་ཐུལ༔ བར་ཆད་རྐྱེན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ སྡོད་པའི་གནས་མལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུངས༔ ཉེ་བར་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་སྤེལ༔ བརྒྱུད་པ་འཛིན་པའི་ལས་རྣམས་སྒྲུབས༔ འདི་ནས་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར༔ རྟག་ཏུ་མི་འབྲལ་འགྲོགས་ནས་ཀྱང༔ ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་རེ་བ་ཀུན༔ འབད་པ་མེད་པར་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ དེ་ནས་སྐོང་བ་བྱེད་ན་གནམ་ཆོས་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱ་སྟེ། ཧྲཱི༔ སྲིང་ཅིག་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མའི༔ ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་བདག་གིས་བསྐང༔ དམ་ཚིག་ཉམས་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས༔ གང་བཅོལ་ལས་རྣམས་ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲུབས༔ མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་མེ་ཏོག་སྤོས༔ མར་མེ་དྲི་
དང་ཞལ་ཟས་དང༔ རོལ་མོ་སྒྲ་དབྱངས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ གཡུ་སྒྲོན་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་དང་རིན་ཆེན་བདུན༔ བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་ལ་སོགས་པའི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་རྫས་ཀྱིས༔ གཡུ་སྒྲོན་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ གཡག་ལུག་ར་གསུམ་ལྷ་འབྲི་དང༔ དཀོར་ནོར་རི་དྭགས་གཡུང་དྭགས་སོགས༔ མཐུན་རྫས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ གཡུ་སྒྲོན་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བདག་ཅག་བག་མེད་དབང་གྱུར་ནས༔ སྡོམ་པ་གསུམ་དང་འགལ་བ་ཡི༔ ཉམས་པ་ཐམས་ཅད་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ བཟོད་པར་བཞེས་ནས་དགྱེས་པར་མཛོད༔ ཁྱེད་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་སྐུ་ཚེ་སྲིངས༔ བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ མི་མཐུན་རྐྱེན་དང་བར་ཆོད་སོལ༔ ཕ་རོལ་བྱད་དང་རྦོད་གཏོང་དང༔ སྐག་དང་སྲི་དང་ལྟས་ངན་དང༔ རྨི་ལམ་མཚན་ལྟས་ངན་པ་སོགས༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ བདག་དང་བདག་ལ་སྡང་བ་ཡི༔ དམ་ཉམས་སྡིག་ཅན་དགྲ་བགེགས་འདི༔ ལོ་ཟླ་ཞག་ཏུ་མ་བཞག་པར༔ ད་ལྟ་ཉིད་དུ་མྱུར་དུ་སྒྲོལ༔ ཁྱོད་ནི་སྲུང་མ་ཐུགས་དམ་ཅན༔ བདག་ནི་རྣལ་འབྱོར་དམ་ཚིག་ཅན༔
ཁྱེད་དང་དམ་ཚིག་གཅིག་པའི་ཕྱིར༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ གཏོར་འབུལ་བསྡུས་པ་ནི། ཧྲཱི༔ སྟེང་ཕྱོགས་དག་པ་འཕྲུལ་གྱི་གཞལ་ཡས་ན༔ རིན་ཆེན་སྤྲིན་དཀར་བརྩེགས་པའི་གུར་ཁང་ནས༔ རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་སྨན་བཙུན་འཁོར་དང་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་བརྒྱན་པའི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་གཉན་པོ་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ དམ་རྫས་གཙང་མ་བཤམ་པའི་མཆོད་པ་འདི༔ རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ་ལ་མཆོད་པར་འབུལ༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེར་དགོངས་སྦྱིན་པའི་མཆོད་པ་བཞེས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ཤིག་ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་མ་མ་ལ་ལ་ལི་ལི་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་ཕུད་གཏོར་ན་ཡང་རུང་བའོ། །འདི་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་པས་མཛད་པར་བདག་བསྐྱེད་དུ་མཛད་པར་བཤད། དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེས་འདི་ཁོ་ན་ལྟར་མཛད་ནས། བདག་བསྐྱེད་སྤྱན་རས་གཟིགས་སུ་ངེས་པར་བསྐྱེད། མ་ཎི་བསྒྲང་བ་སོགས་མཛད། ཡང་ན་གུ་རུ་བསྒོམས་ཀྱང་འགལ་བ་མེད་གསུངས། ཀར་ལུགས་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛ༔ ཞེས་དང་། ཨཱོཾ་བྷི་ལུག་ཀྵ་ན་ཨ་ལོ་ཀྵ་ཁ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བསྙེན་སྔགས་སོ།

友般侍奉言不恶，仆般侍奉瞋心无。三宝顶峰敬礼赞，我之传承教法护。诸上师等身寿延，持教悟法与政教，僧伽众等护持矣。不顺缘分悉寂灭，寿命福德财富增广矣。显有一切归掌控，教法与我师徒等，怀瞋之敌一切降。所施之食汝受用，所托之事一切成就。如其教诫言听从，我之所需诸事成就。不堪凶恶之敌消灭，作损害之障碍降伏。障难诸缘一切遣除，安住之处所汝守护。近需之物用具增，传承持守之事成就。从此未得菩提间，恒常不离相伴随，如其所愿之望一切，无勤自然成就矣。
尔后若作补缺，当如天法中出现般行之。（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：Hri，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉语字面意义：赫日，汉语拟音：赫日）。姐妹金刚松石灯母，猛厉誓言我所补，誓言违犯一切忏，所托诸事汝成就。供献阏伽沐足花与香，酥灯香气与饮食，音乐歌声一切以，松石灯母眷属誓言补。五欲妙欲与七珍宝，八吉祥相等之，外内密之供物以，松石灯母眷属誓言补。牦牛绵羊山羊三天牛与，财富野兽岩羊等，相合物品种种以，松石灯母眷属誓言补。我等放逸力所致，三戒相违之，违犯一切忏悔陈，容忍受纳欢喜矣。
汝所托付之事业，尊胜上师身寿延，我等师徒眷属之，不顺缘与中断除。他方咒术与诅咒，蛊毒与魇魅凶兆与，梦境征兆凶恶等，不顺诸方一切遣。于我与我怀恨之，破誓罪恶敌魔障此，年月日勿留待，今此刻速疾解脱。汝乃守护誓言尊，我乃瑜伽誓言者，汝与誓言一体故，所托事业成就矣。
供食简略。（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：Hri，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉语字面意义：赫日，汉语拟音：赫日）。上方清净化现之坛城中，珍宝白云堆积之殿堂内，金刚松石灯医母眷属偕，此处降临庄严供食此受取，所托事业猛厉成就矣。誓言物品清净陈设之供养此，金刚松石灯母供养献，悲心慈念施予之供养受，供养受取阿啦啦火。（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་མ་མ་ལ་ལ་ལི་ལི་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Vajra Mama la la li li Sarva Pancha Amrita Puja Kha hi，梵文天城体：ॐ वज्र मम ल ल लि लि सर्व पञ्च अमृत पूज खाहि，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర మమ ల ల లి లి సర్వ పఞ్చ అమృత పూజ ఖాహి，汉语字面意义：嗡金刚母啦啦里里一切五甘露供养卡希，汉语拟音：嗡班扎玛玛啦啦里里萨尔瓦潘扎阿姆日塔普甲卡希）。如是作余食供亦可。
此之成就法龙钦饶绛巴所作为自生修法而述说。自在金刚以此如是而作，自生决定观想为观音菩萨，持诵玛尼等修持。或者观修上师亦无相违而说。噶玛传规咒语为：（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛ，梵文拟音：Om Vajra Pra mo ha Hrim Hrim Ja，梵文天城体：ॐ वज्र प्र मो ह ह्रीं ह्रीं ज，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ప్ర మో హ హ్రీం హ్రీం జ，汉语字面意义：嗡金刚超胜哈赫日赫日札，汉语拟音：嗡班扎普拉摩哈赫日赫日札）。及（藏文：ཨཱོཾ་བྷི་ལུག་ཀྵ་ན་ཨ་ལོ་ཀྵ་ཁ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Bhi lug ksha na A lo ksha kha ya Sva ha，梵文天城体：ॐ भि लुग् क्ष न अ लो क्ष ख य स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం భి లుగ్ క్ష న అ లో క్ష ఖ య స్వాహా，汉语字面意义：嗡比鲁戛刹那阿罗戛卡雅娑婆诃，汉语拟音：嗡比鲁戛刹那阿罗戛卡雅斯瓦哈）。为修诵咒语。


 །ཨཱོཾ་བྷི་ལི་བྷི་ལི་ཁྱི་ལི་ཁྱི་ལི་ཨ་ལོ་ཀྵ་ཁ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་སྒྲུབ་སྔགས་རྒྱུན་དུ་བྱེད་ན་དེ་གས་ཆོག །ལས་སྦྱོར་པྲ་སྒྲུབ་སྔགས་ནི་གཞུང་དུ་གསལ། མཁས་གྲུབ་ལུང་རིག་ཉི་མས། མཚན་
སྔགས་ནི། ཨཱོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཤཱ་ས་ན་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་བྷི་རོ་ཙ་ནཱ་དཱི་པེ་སྭཱ་ཧཱ༔ འདི་མཛད། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་པའི་རིན་ཆེན་ཤོག་འདྲ་ལས། ཨཱོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ གནམ་ཆོས་ལས། ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་བ་སུ་སིདྡྷི་ཧྲིཾ་ཛཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲུག་ལུགས་སྔགས་ནི། ཨོཾ་མ་མ་ལ་ལ་ལི་ལི༔ ཞེས་གསུངས་སོ། །ཞི་སྒྲུབ་འདི་ཀར་འབྲུག་ལུགས་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་པ་གནམ་ཆོས་མཐུན་པར་ཐུགས་སྲོག་ཧྲཱིཿཡིག་ལ། ལུང་རིག་ཉི་མས་མིང་ཡིག་དང་པོ་སྟེ་དཀར་པོ་ཡིན་གསུངས་སོ།

根据您的要求，我将完整直译这段藏文，保持紧凑格式：
（藏文：ཨཱོཾ་བྷི་ལི་བྷི་ལི་ཁྱི་ལི་ཁྱི་ལི་ཨ་ལོ་ཀྵ་ཁ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Bhi li bhi li khyi li khyi li a lo ksha kha ya sva ha，梵文天城体：ॐ भि लि भि लि ख्यि लि ख्यि लि अ लो क्ष ख य स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం భి లి భి లి ఖ్యి లి ఖ్యి లి అ లో క్ష ఖ య స్వాహా，汉语字面意义：嗡比里比里契里契里阿罗戛卡雅娑婆诃，汉语拟音：嗡比里比里契里契里阿罗戛卡雅斯瓦哈）。如是恒常修诵咒语即可足矣。事业修法之成就咒语于典籍中明示。博学成就者理证日轮所作名号咒语为：（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཤཱ་ས་ན་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་བྷི་རོ་ཙ་ནཱ་དཱི་པེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Ah Vajra Sha sa na ma ha ba la bhi ro cha na di pe sva ha，梵文天城体：ॐ आः वज्र शा स न म हा बा ल भि रो च ना दी पे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః వజ్ర శా స న మ హా బా ల భి రో చ నా దీ పే స్వాహా，汉语字面意义：嗡阿金刚教令大力毗卢遮那灯娑婆诃，汉语拟音：嗡阿班扎沙萨那玛哈巴拉比罗恰那迪佩斯瓦哈）。此作。龙钦饶绛巴之珍宝页夹中：（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Vajra Pra mo ha Hrim Hrim Sva ha，梵文天城体：ॐ वज्र प्र मो ह ह्रीं ह्रीं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ప్ర మో హ హ్రీం హ్రీం స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚超胜哈赫日赫日娑婆诃，汉语拟音：嗡班扎普拉摩哈赫日赫日斯瓦哈）。天法中：（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་བ་སུ་སིདྡྷི་ཧྲིཾ་ཛཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Vajra Pra mo ha ba su siddhi Hrim Jah Hum Sva ha，梵文天城体：ॐ वज्र प्र मो ह ब सु सिद्धि ह्रीं जः हूं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ప్ర మో హ బ సు సిద్ధి హ్రీం జః హూం స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚超胜哈巴苏悉地赫日札吽娑婆诃，汉语拟音：嗡班扎普拉摩哈巴苏悉地赫日札吽斯瓦哈）。竹巴传规咒语为：（藏文：ཨོཾ་མ་མ་ལ་ལ་ལི་ལི，梵文拟音：Om Ma ma la la li li，梵文天城体：ॐ म म ल ल लि लि，梵文泰卢固体：ఓం మ మ ల ల లి లి，汉语字面意义：嗡玛玛啦啦里里，汉语拟音：嗡玛玛啦啦里里）。如是所说。寂静修法此之噶玛传规、竹巴传规、龙钦饶绛巴、天法相合，心要命根于（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrih，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：赫日，汉语拟音：赫日）字。理证日轮说名号字最初即白色。


 །དེ་ལྟར་གཏོར་ཆོག་འདི་ནི་གནམ་ཆོས་ལས་བྱུང་བ་དང་། རྗེ་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེ་དང་། མཐུ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་དང་། ལུང་རིག་ཉི་མ་རྣམས་ཀྱིས་མཛད་པའི་ཁུངས་བཙུན་ལ་བརྟེན་ཏེ། རཏྣ་ལུགས་དང་ཉང་ལུགས་པད་གླིང་སོགས་དང་མི་འགལ་བར། སྔགས་འཆང་རཱ་ག་ཨ་སྱས་བསྒྲིགས་པ་ཉེས་འགལ་མཆིས་ན་ལྷ་མོ་ཉིད་ལ་བཤགས་ཤིང་། དགེ་བས་བདག་གི་བརྒྱུད་པ་ངེས་པར་འཛིན་པ་རྣམས་ལ་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་པ་མེད་པར་འགྲུབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
ལྷ་སྨན་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མའི་གསོལ་མཆོད། རཱ་ག་ཨ་སྱ།

如是供食仪轨此由天法中出现者与，上师自在金刚及，大力金刚持者，龙钦饶绛巴与，理证日轮诸位所作之源本尊依止，与热纳传规及酿传规莲花洲等不相违，持咒者拉嘎阿夏所编集若有过失相违之处向女神自身忏悔，以善德愿我之传承决定持守者等事业无有障碍得成就之因缘。萨尔瓦芒嘎朗（一切吉祥）。
神医金刚松石灯母供赞 拉嘎阿夏。


